あさラジオ Ep.136「日本の新しい総理大臣(Japan's new prime minister)」
- Momoko

- 11月12日
- 読了時間: 4分
Momoko To Nihongo あさラジオ Ep.136
📸 Instagram: momoko.nihongo
📽 Youtube: Momoko To Nihongo Channel
💐 Support: coff.ee/momokotonihongo
2025年11月12日(水)今日の天気は晴れ。気温は15度です。
最近、私は病気になって、2週間くらい体調が悪かったです。
みなさんは大丈夫?元気ですか?
I recently got sick and have been feeling unwell for about two weeks.
How are you? Are you all doing okay?
・総理大臣(そうりだいじん):prime minister
・呼んでいる(よんでいる):to call / to refer to
・奈良県(ならけん):Nara Prefecture
・政治(せいじ):politics
・興味(きょうみ):interest
・卒業(そつぎょう)する:to graduate
・議員事務所(ぎいんじむしょ):congressional office / lawmaker’s office
・働いた(はたらいた):worked
・選挙(せんきょ):election
・自民党(じみんとう):Liberal Democratic Party (LDP)
・珍しい(めずらしい):rare / unusual
・息子(むすこ):son
・養子(ようし):adopted child
・孫(まご):grandchild
・旦那(だんな):husband
・がん:cancer
・脳梗塞(のうこうそく):stroke
・病気(びょうき):illness / disease
・助ける(たすける):to help
・経済(けいざい):economy
・守る(まもる):to protect / to defend
・問題(もんだい):problem / issue
・解決(かいけつ)する:to solve / to resolve
・取り組む(とりくむ):to work on
・人気(にんき):popularity
・支持(しじ)する:to support
・期待(きたい)する:to expect / to have hopes for
今日のトピックは「日本の新しい総理大臣」です。
今年の10月に、日本で初めて、女性が総理大臣になりました。
総理大臣の名前は、高市早苗さんです。
みんなは「高市総理」と呼んでいます。
みなさんはもう、これについて、ニュースを見ましたか?
今日は、この高市総理について話します。
In October this year, for the first time in Japan’s history, a woman became Prime Minister.Her name is Sanae Takaichi.People call her “Prime Minister Takaichi.”Have you already seen the news about this?Today, I’m going to talk about Prime Minister Takaichi.
高市さんは、奈良県で生まれました。
若い時からずっと政治に興味があったそうです。
神戸大学を卒業したあとは、アメリカの議員事務所で1年間働きました。
そして、日本では大学で働いたり、レストランでバイトをしたりしていたそうです。
その後で選挙に出て、自民党のメンバーになりました。
Takaichi was born in Nara Prefecture.She’s been interested in politics since she was young.After graduating from Kobe University, she worked for a year at a U.S. congressional office.Then, back in Japan, she worked at a university and also had a part-time job at a restaurant.After that, she ran for election and became a member of the Liberal Democratic Party.
高市さんの家族は、政治家ではありませんでした。
実は、高市さんのような、政治家の子どもじゃない人が総理大臣になることは、日本ではとても珍しいです。
今までの総理大臣のほとんどは、有名な政治家の息子でした。
Takaichi’s family members were not politicians.Actually, in Japan, it’s quite rare for someone who isn’t from a political family to become Prime Minister.Most of Japan’s past prime ministers were sons of well-known politicians.
高市さんは子どもがいません。
でも、旦那さんの元奥さんの子どもを養子にして、3人育てました。
今は孫もいるらしいです。
それから、旦那さんは最近、がんと脳梗塞という重い病気になりました。
高市さんは、それをサポートしています。ちょっと大変そうですね。
Takaichi doesn’t have any biological children,but she adopted her husband’s ex-wife’s three children and raised them.Apparently, she even has grandchildren now.Her husband has recently been suffering from serious illnesses — cancer and a stroke —and Takaichi has been supporting him through that. It must be tough for her.
高市総理が日本のために頑張りたいことは、3つあります。
1つ目は、高い物価で困っている人を助けること。
2つ目は、日本の経済を良くすること。
3つ目は、他の国から日本を守ること。
です。
Prime Minister Takaichi has three main goals she wants to achieve for Japan.The first is to help people who are struggling with high prices.The second is to improve Japan’s economy.The third is to protect Japan from other countries.
この問題の解決に取り組んで、高市総理は日本を「強い国」にしたいと言っています。
She says she wants to tackle these challenges and make Japan a “strong nation.”
みなさんは、高市総理大臣について、どんなイメージがありますか?
いいイメージ?悪いイメージ?
私は、、、自民党に悪いイメージがありますけど、、、😂
高市さんには期待しているので、頑張ってほしいです!What kind of image do you have of Prime Minister Takaichi?A good one? A bad one?As for me, I have high hopes for her, and I want her to do her best!
今日も聞いてくれてありがとうございました。じゃあまたね!
コメント