あさラジオ Ep.143「雨(あめ)rain」
- Momoko

- 2 時間前
- 読了時間: 3分
Momoko To Nihongo あさラジオ Ep.143
📸 Instagram: momoko.nihongo
📽 Youtube: Momoko To Nihongo Channel
💐 Support: coff.ee/momokotonihongo
2026年6月25日(木)今日の天気は雨。気温は20度です。
最近よく雨が降っていますねー。
6月は雨がよく降る季節です。この季節は「梅雨」とよばれています。
今日は雨に関する話をしたいと思います。
Thank you for listening to my Podcast.
If you have any requests, check out and follow my Instagram.
You can find the scripts on my website.
今日のトピックは「雨」です。
この6月の雨がよく降る季節は「梅雨」とよばれています。
「梅雨」の漢字は「梅」+「雨」です。
梅・雨で、「つゆ」と読むの、どうしてでしょう?
「つゆ」は英語で dewdrops / dew です。
昔から、この季節は「梅」がおいしくて「雨」がよくふっています。
だから日本人は「梅雨(うめ・あめ)」という漢字を選んで、それを「つゆ」(dewdrops)と読みました・・・・。
This rainy season in June is called “tsuyu.”
The kanji for “tsuyu” are “ume” (plum) and “ame” (rain).
Why is “ume” and “ame” read as “tsuyu”?
“Tsuyu” means “dewdrops” or “dew” in English.
Since ancient times, this season has been known for its delicious “ume” (plums) and frequent “ame” (rain).
That’s why the Japanese chose the kanji “梅” (ume) and “雨” (ame) to form “梅雨” (tsuyu), and read it as “tsuyu” (dewdrops)....
Translated with DeepL.com (free version)
・・・昔の日本人のせいで、こうやって日本語がもっと難しくなってしまうんですね。😂
...It’s all because of the Japanese people of the past that the Japanese language has become even more complicated like this. 😂
さてさて、みなさん、雨の日が好きですか?
雨の日はくつや服が濡れるし、寒いし、暗いし。
旅行や結婚式など、特別なイベントがある日に雨だったら、ちょっと悲しいし。
雨が好きな人はあんまりいないかもしれませんよね。
So, everyone, do you like rainy days?
On rainy days, your shoes and clothes get wet, it’s cold, and it’s gloomy.
And if it rains on a day with a special event, like a trip or a wedding, it’s a little sad.
Maybe not many people actually like the rain.
でも、雨の音には「癒しの効果」があります。
But the sound of rain has a “soothing (healing) effect.”
時々、雨の音だけを聞いて、心が落ち着くことがありませんか?
Don’t you sometimes find that just listening to the sound of rain calms your mind?
雨の音は、人の心拍(心臓のリズム)に調和するらしいです。
だから雨の音を聞いていると、自然なリズムで心がリラックスできます。
それから集中力も高まったり、よく眠れたりもします。
Apparently, the sound of rain harmonizes with a person’s heartbeat (the rhythm of the heart).
That’s why listening to the sound of rain helps your mind relax to a natural rhythm.
It can also improve your concentration and help you sleep better.
雨の日は、時々窓を開けてみて、雨の音をしずかに聞いて、リラックスしてみてね。
雨の日に、ろうそくを点けるのも良いかも。
「未来」よりも「過去」よりも、「今」を楽しむことができますよ。
On rainy days, try opening the window every now and then, quietly listening to the sound of the rain, and just relax.
Lighting a candle on a rainy day might be nice, too.
It lets you enjoy the “present” more than the “future” or the “past.”
今日も聞いてくれてありがとうございました。
じゃあまたね。
Thank you for listening today.
See you next time.
コメント